據(jù)介紹,此次美的在日本市場(chǎng)推出的智能電飯煲新產(chǎn)品是首款采用鼎釜內(nèi)膽的突破性單品,以中國(guó)的鼎為基礎(chǔ)的圓形鍋底能夠產(chǎn)生熱對(duì)流,而且蜂窩包裹鍋壁,使加熱面積擴(kuò)大20%。美的方面介紹,此款智能電飯煲將在中國(guó)和日本市場(chǎng)同價(jià)、同時(shí)上市,產(chǎn)品售價(jià)人民幣2999元,而日本市場(chǎng)同檔次產(chǎn)品售價(jià)折合成人民幣均在5000元以上。
有業(yè)內(nèi)人士指出,電飯煲技術(shù)源于日本,雖然近三四年的時(shí)間里中國(guó)電飯煲技術(shù)和產(chǎn)品取得了長(zhǎng)足進(jìn)步,但是現(xiàn)在國(guó)內(nèi)游客去日本旅游還是會(huì)買日本的電飯煲。雖然美的的這款智能電飯煲在技術(shù)上已經(jīng)可以比肩日本品牌,并且還有價(jià)格優(yōu)勢(shì),但是日本市場(chǎng)非常注重口碑銷售,是一個(gè)相對(duì)閉塞的市場(chǎng),此前韓國(guó)、歐美等品牌的電飯煲或其他家電產(chǎn)品在日本市場(chǎng)均表現(xiàn)平平,不少還鎩羽而歸,美的的產(chǎn)品要讓日本消費(fèi)者接受可能還需要一個(gè)過程,所以說(shuō),在短期內(nèi)美的此舉的象征意義比實(shí)際意義更大一點(diǎn)。
家電メーカーの美的集団はこのほど、日本?東京でスマート炊飯器の新製品を発表した。中國(guó)の炊飯器産業(yè)が日本市場(chǎng)に進(jìn)出した初めてのケースで、専門家は、「短期的にみれば美的の動(dòng)きは実際的な意味よりも象徴的な意味合いが強(qiáng)い」との見方を示す。
美的が今回、日本市場(chǎng)でうち出したスマート炊飯器の新製品は、初めて鼎型の內(nèi)釜を採(cǎi)用した畫期的な商品で、中國(guó)の鼎をベースにした?jī)倚韦蝺?nèi)釜は雙方向の対流を作りだし、內(nèi)釜の外側(cè)に施されたハニカム加工により加熱面積が20%アップした。美的によれば、この製品は中國(guó)市場(chǎng)と日本市場(chǎng)と同じ価格で同じ日に発売し、中國(guó)での価格は2999元(約5萬(wàn)8000円)になる。日本市場(chǎng)での同レベル製品の価格は9萬(wàn)6000円を超えるという。
業(yè)界関係者は、「炊飯器技術(shù)は日本で生まれた。ここ3~4年は中國(guó)製炊飯器の技術(shù)も製品も飛躍的な進(jìn)歩を遂げたが、今でも中國(guó)人観光客が日本に行くと決まって日本製炊飯器を買ってくる。美的の今回うち出したスマート炊飯器は技術(shù)面では日本ブランドにひけを取らず、価格にも強(qiáng)みがあるが、日本市場(chǎng)は口コミによる販売を非常に重視しており、相対的に閉鎖された市場(chǎng)だといえる。これまで韓國(guó)や歐米などのブランドが炊飯器やその他の家電製品を日本市場(chǎng)でうち出したがパッとせず、撤退したところも少なくない。美的の製品が日本の消費(fèi)者に受け入れられるにはある程度の時(shí)間がかかるとみられる。そのため、短期的にみれば美的の動(dòng)きは実際的な意味よりも象徴的な意味合いが強(qiáng)い」と話す。
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2015年5月18日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386